makaronlasīšana |
3. Dec 2009|11:43 |
tā varētu dēvēt to nodarbi, kad ieinteresējušais lasāmgabals ir nesaprotamā mēlē, nevienam ar palīdzības lūgumiem uzmākties negribas, un roka fiksi un nekritiski pastiepjas pēc pirmā, kas gadās - google translate. nē, nu domai pa to ņudzekli izsekot var, paldies. tomēr metaforu pārcēlumi sanāk tādi, ka tā vien liekas, par tiem rūpējas kāds no dimiteru junioriem. sak, jautrībai ir jābūt, jo priecīgs vēlos būt - bose, bise, base, follerā!
piem.:
(..) ieņēmumi no reklāmām izgāja caur grīdas par 50 procentiem.
(..) atlikušo žurnālistu un redaktoru algas tika izcirsti divās kārtās. Tas nebija jautri (..)
Nolēmums bija lielākais tēma sarunāties Latvija un baumas vēnā ar gaisu.
(..) "oligarhi" bija ieinteresēts iegādāties Diena, lai viņi varētu aizrīties on.
Bija stiebru lauza kamieļa mugurā.
avots |
|