|
5. Jan 2014|13:30 |
Es par to nebiju iedomājusies, līdz izlasīju Baltic Outlook ievadrakstu, kam autors ir Robert's Books īpašnieks, kuram bērni arī ir bilinguāli. Viņš atzīmēja, ka latviski iemācīties lasīt ir daudz vieglāk, jo mūsu rakstība ir viennozīmīgi fonētiska, kamēr angļu valodā ej nu iestāsti bērnam, kāpēc vieni un tie paši burti izlasās dažādi (jo, kā valodā ar senu vēsturi, tur ir daudz nekonsekvenču). Ideja, ka lasīt mācās, vispirms iegaumējot veselus vārdus, ir visai racionāla. |
|