pieci mīti par svešvalodas mācīšanu bērniem |
[27. Okt 2012|11:15] |
vai pietiek zīdainim pasēdēt smilšu kastē, kurā pirms tam sēdējis anglis (krievs, inuīts), lai uzreiz sāktu runāt svešā valodā?
http://www.cal.org/resources/digest/myths.html
Myths and Misconceptions about Second Language Learning National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning
pētījumu apkopojums
vai bērniem ir vieglāk iemācīties svešvalodu kā pieaugušajiem? ja ir runa par mācīšanos skolotāja vadība? nē, viņiem nekas nav vieglāk. drīzāk otrādi.
kontrolētos apstākļos jaunieši un pieaugušie svešvalodu vidēji apgūst ātrāk nekā mazi bērni. viņi labāk prot koncentrēties, viņi prot izmantot iegaumēšanas paņēmienus un tā tālāk.
ja daži bērni svešvalodu apguvuši īpaši ātri, tad tas ir pateicoties konkrētiem psiholoģiskajiem un sociālajiem faktoriem.
jo mazāks bērns, jo labāk? pēc līdzīga nodarbību daudzuma vecākiem bērniem bija labāki rezultāti nekā mazajiem. tas attiecas gan uz klasisko gramatikas mācīšanu, gan uz immersion pieeju.
par izrunu - jā, tā ir vienīgā lieta, kas vecākiem bērniem nāk grūtāk nekā maziņajiem, bet arī te viss nav zaudēts.
utt utjpr, ejiet uz linku
saīsinājumi. ESL - English as a second language. |
|
|
Comments: |
es kā reizi par šo biju vakar domājusi. es esmu mācījusi inglišu skolā, augstskolā, privāti un kursos. skolā sākumskolā strādājot es jau pirms tiem 10+ gadiem secināju, ka mācību grāmatu sistēma tiem sīkajiem ir galīgi fail. es toreiz secināju, ka tā, kā man liktos, ka vajadzētu, tā jau neviens skolā nedarīs. es arī ne, jo man tie svešie bērni riebās. es tik vien novēroju, ka tas ir galīgi garām. redzēs, kā būs ar pašai savu bebri mājās. būs jāpalasa, kas un ko tur saka. es tak gribu, lai bebris vismaz korejiešu valodas pamatus zinātu :D
ir diezgan daudz brīvgrāmatu par valodu mācīšanu bērniem. bet neesmu nevienu izlasījusi, dēļ garajiem uķipuķi ievadiem.
kādus nosaukumus/autorus pasauksi?
es tomēr pamēģināšu izburties garām uķipuķingam. a ja nu kaut kas derīgs, zin kā.
konkrētais disks man aizvests uz laukiem. toreiz vienkārši ierakstīju piratebay teaching english kids vai ko tamlīdzīgu, un tad skatījos, ko tur dod. gan jau ko līdzīgu var darīt ēbuku meklētājos. vēl ieteikšu ierakstīt guglē "advantages of bilingual brain". un ka neaizmirstu - ieguglē prenatal psychology, gan jau būs kas jauns interesants sapētīts. | |