jau trešo dienu ne pārāk kvalitatīvi (jo besī) tulkoju Igaunijas Republikas likumdošanu pārfrāzētā formā, jo juristiem, bļe, labpatīkas to visu atkārtot un uzskaitīt līgumā. laikam viņu profesija, tāpat kā chartered accountancy, ir sava veida slimība, kaut kāds autisms savā kolektīvā. un nav man brīvdienu, bļe
missaliseVai gadījumā īpašuma atsevišinātājs nav domāts īpašuma atsavinātājs?
kemunefigviņzin, es tulkoju, nezinot pareizos terminus
kemunejā, Tev taisnība, tagad jau pašam smieklīgi izklausās, kā tā varēja, bet ieciklējas jau uz to igauņu valodu
kemunetad vēl es mūžīgi jaucos ar apmaksāt, samaksāt, maksa, maksājums, nodeva, nodoklis, izdevumi, tfu