mākoņa sviesta cibiņa - Komentāri

About Komentāri
29. Jūlijs 2006 - 23:26
Kas to būtu domājis, pēc četriem gadiem netā pati kaut ko sameklēju.
Gribēju jau likt [info]pajautaa, bet tiktu pamatoti nosūtīta uz vikipēdiju.


Mayday is an emergency code word used internationally as a distress signal in voice procedure communications, derived from the French m'aider. It is used to signal a life-threatening emergency by many groups, such as police forces, pilots, the fire brigade,and transportation organizations. The call given three times (mayday,mayday, mayday...) in a row indicates significant danger (for example,a threat to life).
M'aider is the infinitive form of the reflexive verb "help me"within French syntax; however, it is not used as a stand-aloneimperative command in standard French, but it is so used in some French patois. This has led some etymologists to claim that what the convention really meant was an abbreviation of the phrase, "Venez m’aider" ("Come help me"). "M'aidez"(which is not grammatically correct either in standard French) isconsidered an acceptable alternative. In both cases, however, maydaymust be considered as a rather crude English phonetic representation.It should be also noted that while in English the phrase is only usedin distress situation, in French it carries no more sense of urgencythan its English translation. What French people in distress actuallyshout is, "À l'aide!" or "Au secours!".
The Mayday callsign was originated in 1923 by Frederick Stanley Mockford (1897-1962). Whilst senior radio officer at Croydon Airport in London, Mockford was asked to think of a word that would indicate distress andwould easily be understood by all pilots and ground staff in anemergency. Since much of the traffic at the time was between Croydonand Le Bourget Airport in Paris, he proposed the word "Mayday" from the French m'aidez.


Patiesībā ļoti liels stulbums no manas puses ko tādu nezināt.
Skatoties Lost, man likās, ka Būns (Boone) ir vienkārši bļam bļam, ja ticis pie rācijas, pirmais, ko kliedz ir "maija diena".
Bet, kad šodien Air America Billijs (Billy) kliedza to pašu, lēnām, bet neatlaidīgi pat man pieleca, ka tas kko nozīmē.
Par vienu pili gudrāka.

Ak jā, esmu izperinājusi nākamajam ceļojumam mērķi. Lieki piebilst, ka rūgto pieredzi vērā neņemu, un domāju doties uz kaut ko tikpat kalnainu kā Krimas pussala. Bet, tā kā mans ceļamērķis atrodas Itālijā, kura, sasodīc, ir stipri dārgāka par Ukrainu, iespējamība, ka aizbraukšu, nav liela.
Reply to this:(Lasīt komentārus)
No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Top of Page Powered by Sviesta Ciba