Jūnijs 1., 2006
| 13:50
|
Comments:
Amerikāņi jau sen, imho, nesauc amerikāņus par amerikāņiem, vienmēr ir kāds paskaidrojošs vārds. Manuprāt, precīzāks iemeslu skaidrojums izkristalizējās dialogā ar mako.
Nu, tieši tā, latino-american, black-american, native-american. Mūsdienās cilvēki ir pietiekami izkaisīti pa visu pasauli, lai būtu nepieciešami vismaz divi vārdi, lai tos daudz maz aprakstītu - valsts un izcelsme vieta, valsts un dzimtā valoda, valsts un tautība, valsts un reliģija, un tamlīdzīgi. Vārds krievs izsaka pārāk maz - krievi ir visur. Ja saka krievvalodīgais, tad ir skaidrs, ka ir runa ir tieši par Latvijas krieviem, tāpat, kā pie amīšiem ir skaidrs, ka "latino" ir meksikāņu izcelsmes vietējais.
Politkorektums parādās tikai tajā brīdī, kad jāizvēlas, tieši kādu precizējošu apzīmējumu lietot, jo daži no tiem var konkrētajam cilvēkam likties aizskaroši. Bet pati vajadzība pēc precizējošiem apzīmējumiem, manuprāt, nav saistīta ar politkorektumu.
Vai "krievvalodīgais" ir aizskarošs termins?
Ja tas ir krievs, kas cenšas runāt latviski, tad droši vien jā. Kā arī tad, ja pēc būtības būtu jālieto tautības apzīmējums. Piemēram, krievi palaiž kosmosā raķeti uz Alfa Centauri, un tas tiek pasniegts kā "krievvalodīgie palaiduši raķeti uz Alfa Centauri" :D |
|
|
|
Sviesta Ciba |