[info]karuna wrote
on March 24th, 2010 at 10:54 am

>> piemēram, ja salasās tulkojumu kādā citā valodā (piemēram, krievu), tad var kļūt grūtāk atveidot tekstu valodā, uz kuru kaut ko tulko

Par šo es nekad neesmu dzirdējis. Ja būtu tik viegli ietekmēties, tad tas nozīmē, ka tulkotājam principā ir problēmas nodalīt valodas, un tad jau visa viņa profesionalitāte var tikt apšaubīta.

(Read Comments)
From:
Username:
Password:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

July 2018

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
Powered by Sviesta Ciba