Nu bet tie cilvēki, kuri ikdienišķā sarunā sprauž visādus angļu valodas vārdus priekšā un pakaļā, izklausās smieklīgi! Citreiz kaitinoši, bet pārsvarā man gribas smieties. Lietojums ir totāli neadekvāts :)
Nu bet mēs te pa latviski runājām! Nav tak nekādas ārzemes :)
Un ir kaut kāda savādāka garša. Nu tāds nepieaudzis "es runāju kruti". Galvenais iemesls kāpēc sevi cenzēju.
Un es dabiskā veidā esmu ļoti slikts tulks. Man valodas nestāv sagrupētas pa... erm... valodām. Man visi vārdi ir vienviet. Es nevaru pārslēgties no vienas valodas uz otru, jo nav kur īsti pārslēgties (mazliet dramatizēju).