Seemann Lyrics
« previous entry | next entry »
Jan. 12th, 2005 | 05:01 pm
music: Rammstein - Seemann
Kāds nevarētu būt tik mīļš un iztulkot - vai dot kādu saprašanu, par ko ir šitas gabals?
Komm in mein Boot
ein Sturm kommt auf
und es wird Nacht
Wo willst du hin
so ganz allein
treibst du davon
Wer halt deine Hand
wenn es dich
nach unten zieht
Wo willst du hin
so uferlos
die kalte See
Komm in mein Boot
der Herbstwind halt
die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne
mit Tranen im Gesicht
das Tageslicht fallt auf die Seite
der Herbstwind fegt die Strasse leer
Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tranen im Gesicht
das Abendlicht verjagt die Schatten
die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot
die Sehnsucht wird
der Steuermann
Komm in mein Boot
der beste Seemann
war doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tranen im Gesicht
das Feuer nimmst du von der Kerze
die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter
so gnadenlos ist nur die Nacht
am Ende bleib ich doch alleine
die Zeit steht still
und mir ist kalt
/RAMMSTEIN/
Komm in mein Boot
ein Sturm kommt auf
und es wird Nacht
Wo willst du hin
so ganz allein
treibst du davon
Wer halt deine Hand
wenn es dich
nach unten zieht
Wo willst du hin
so uferlos
die kalte See
Komm in mein Boot
der Herbstwind halt
die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne
mit Tranen im Gesicht
das Tageslicht fallt auf die Seite
der Herbstwind fegt die Strasse leer
Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tranen im Gesicht
das Abendlicht verjagt die Schatten
die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot
die Sehnsucht wird
der Steuermann
Komm in mein Boot
der beste Seemann
war doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne
hast Tranen im Gesicht
das Feuer nimmst du von der Kerze
die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter
so gnadenlos ist nur die Nacht
am Ende bleib ich doch alleine
die Zeit steht still
und mir ist kalt
/RAMMSTEIN/
(no subject)
from: black_data
date: Jan. 12th, 2005 - 05:12 pm
Link
Reply | Thread
(no subject)
from: drako
date: Jan. 12th, 2005 - 05:29 pm
Link
derēs ??
Reply | Parent | Thread
(no subject)
from: black_data
date: Jan. 12th, 2005 - 06:03 pm
Link
Nāc manā laivā,
nāk virsū vētra un ir nakts
Ko tu gribi (??) tik vientuļš
nest(?) sevi projām
kas(?) aptur tavu roku
ja(?) tevi
lejā velk
Reply | Parent | Thread
(no subject)
from: black_data
date: Jan. 12th, 2005 - 06:10 pm
Link
Reply | Parent
ļoti aptuveni
from: honeybee
date: Jan. 12th, 2005 - 05:49 pm
Link
Drīz būs vētra
un ir nakts
Ko tu īsti vēlies
pavisam viena
no kurienes (?) tu peldi
Kas tavu roku tur
kad tevi
apsūdz (????)
Ko tu vēlies
tik bezgalīga
ir aukstā jūra
Nāc manā laivā
rimstas rudens vēji
buras saspringst
Tagad tu stāvi zem laternas
ar ??? acīs
no debess(?) malas krīt dienas gaisma
un rudens vējš aizpūš tukšās buras
Tagad tu stāvi zem laternas
ar ??? acīs
vakara gaisma trenkā ēnas
laiks apstājas, un ir rudens
nāc manā laivā
ilgas būs
mūsu stūrmanis
nāc manā laivā
vislabākais jūrnieks
taču esmu es
Tagad tu stāvi zem laternas
ar ??? acīs
tu aizdedz uguni no sveces
laiks apstājies, un ir rudens
viņi runā tikai par tavu māti
tik nežēlīga ir vien nakts
un beigās palieku es viena
apstājies laiks
un man ir auksti
Reply | Thread
Re: ļoti aptuveni
from: drako
date: Jan. 12th, 2005 - 06:44 pm
Link
Vēlviens alus no manis ;>
Reply | Parent | Thread
Re: ļoti aptuveni
from: honeybee
date: Jan. 12th, 2005 - 06:47 pm
Link
Reply | Parent | Thread
Re: ļoti aptuveni
from: drako
date: Jan. 12th, 2005 - 07:16 pm
Link
Reply | Parent
Re: ļoti aptuveni
from: drako
date: Jan. 12th, 2005 - 07:20 pm
Link
Žēl nav man kur to uzlikt - lai būtu kāda nojausma par ko es te fanoju ;-D
Reply | Parent | Thread
Re: ļoti aptuveni
from: honeybee
date: Jan. 12th, 2005 - 07:29 pm
Link
Reply | Parent | Thread
Re: ļoti aptuveni
from: drako
date: Jan. 12th, 2005 - 07:32 pm
Link
Reply | Parent
(no subject)
from: engell
date: Jan. 16th, 2005 - 12:58 am
Link
ja tew wajag waardus un kaut cil jeedz angliski tad ej http://herzeleid.com tur winjiem pilniigi wisi texti un weel angliski iztulkoti:D
Reply | Thread
(no subject)
from: drako
date: Jan. 17th, 2005 - 04:17 pm
Link
Reply | Parent