|
[Jul. 24th, 2007|06:55 am] |
jāpievēršas čehu valodai. turpmāk mētāšos starp Kunderu un Šveiku. |
|
|
Comments: |
| From: | dooora |
Date: | July 24th, 2007 - 07:38 am |
---|
| | | (Link) |
|
Strč prst skrz krk!
par to es jau pirms kara runāju ar apriņķa priekšnieku.
| From: | dooora |
Date: | July 24th, 2007 - 09:50 am |
---|
| | | (Link) |
|
"To byl hloupý člověk," řekl starý sapér Vodička, "von moh přísahat a přitom se taky na všechno vysrat, i na celou přísahu."
sapieris Vodička bija rupš kā zirga deķis.
kā čehiski skan: "Padevīgi ziņoju"?
| From: | dooora |
Date: | July 24th, 2007 - 11:36 am |
---|
| | | (Link) |
|
"Poslušně hlásím"
/poslušņē hlāsīm - uzsvari uz pirmās, kā letiņiem/
| From: | dooora |
Date: | July 24th, 2007 - 11:45 am |
---|
| | | (Link) |
|
par zirgu deķi +1: es armijā Šveiku nespēju palasīt, lai gan sainīti no mājām gaidīju ar lielām cerībām... tagad gremdēšos oriģinālā, kur vecais sapieris, citstarp, spekulē, ka tas muļķa cilvēks varēja tak zvērestu nodot un tad visam uzdirst, ieskaitot pašu zvērestu.
braucot no vecmīlgravja uz centru, kkur pie mangaļiem ostas rajonā ir milzonīga rūpnīcas tipa ēka, kurai virsū ir tikai trīs burti: BLB. vienmēr izlasu šito čehiski un nopriecājos.
| From: | dooora |
Date: | July 24th, 2007 - 12:13 pm |
---|
| | | (Link) |
|
he-hē! lieliski - nākamreiz es rīkošos tāpat ;) | |