Validation

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Re, kādus mīlīgus tekstus mēs dabūnam lasīt studiju ietvaros:


Character and Mental Features

The difference between the Baltic peoples and the Russians in mentality is even more striking and is clearly noticeable even to a superficial observer. The Russians are a passive type of mankind. They are an emotional people. Work they regard as an evil that has to be suffered. The Baltic peoples are active; they are men of will and reason. They regard work as a moral good, and indolence, slovenliness and untidiness as the greatest vices. Even in poverty (and in their history the Latvians have experienced plenty of that) they maintain high standards of cleanliness and ordered life. In contrast to the Russians, who have always had a tendency towards dreaminess and a metaphysical contemplative search for God and the ultimate truths, and who try to find salvation and escape from the harsh realities of life in religious depths or social and political Utopias, the Baltic people are realists and possess a natural talent for organisation. Even in the Tsarist Empire, Latvians who wandered into Russia always got themselves jobs as organisers and managers in the large country estates, in banks, insurance firms or business houses. The Latvians do not build castles in the air; instead they follow their realistic aim, and even in the most adverse conditions soon establish foundations for their individual and national life. They do not stop halfway but tenaciously follow their aim, which they do not set sky-high, but within the realms of practical possibilities. There is a proverb well known in the Baltic: "We know how to live even on a dry branch." In the course of history there have been many attempts at colonising the Baltic lands and it has always beer proved that neither the Germans nor the Russians can compete with the Baltic peoples. In the unfavourable conditions, on land that is not naturally fertile, and with summers that are short, the newcomers could not survive because they could not work so hard and did not know how to organise life so well. Even at the beginning of our era the Roman author Tacitus could write that the Aestii (as the Baltic peoples were called in those days) cultivated their crops more diligently than the indolent Germans. Medieval authors have described the Balts 'as humane, peaceful and hospitable people.

In contrast to the active, but mentally inferior, Teutonic people, the Prussians and Saxons, who regard war and obedience to the Fuhrer as the highest national virtue, the Baltic peoples loathe any drill — but have, nevertheless, in all wars shown themselves as fearless fighters with a contempt for death. The Baltic peoples are natural sceptics and individualists; they have an inborn sense of proportion and a sense of humour. Therefore they do not easily fall for exaggerated promises, and even in the remotest province the peasant listens to a demagogical speech or article with a cool and reasoned criticism. He always reserves his right to compare words with deeds at a later date. Therefore democracy is in the flesh and blood of the Baltic people. They do not like dictatorial behaviour, either in their own circle or in society. They have a sense for justice and demand respect for the natural rights of every individual. Since time immemorial woman has been man's equal in the Baltic. A German chronicler of the 13th century writes in amazement: "Here women ride on horses the same as men." In contrast to the Slav woman, who is the man's slave, and meekly submits herself to all his whims, a married Baltic woman is as independent in her sphere of activity as the husband is in his. This emancipation is not a result of an electoral Reform Bill, it is a feature of the national character, a spiritual patrimony inherited through generations. In this connection we might quote an official statement from the U.S.A.: "In respect of literacy they (i.e., the immigrants from Latvia) are above almost all the immigrants from Central and Southern Europe. Many Latvians here have attained a high level of intellectual development. Undeniably they come from good stock and Latvia can be proud of them."

Also in respect of culture the Baltic is an area separate from Russia. Even quite outwardly the difference is clearly visible. Both the sacred and profane architecture of the Baltic capitals has followed the West European styles, whereas in Russia, from the 10th century, the Byzantine architecture had set roots. The Baltic people are either Roman Catholic or Protestant; the Russians, Greek Orthodox. The books and newspapers in the Baltic languages are printed in Latin characters, whereas the Russians use their own script. At the frontiers between the Baltic States and Russia end also such essential elements of European civilisation as Roman Law and the Canonic Law. Whilst the Baltic is a province of the Roman Law, the Russians have had their own system.

Such great streams in European civilisation as feudalism, Renaissance, humanism and all the modern movements in art, literature, economics, sociology and politics have in their ebb and flow washed the Eastern shores of the Baltic Sea, but they never reached Russia, which has always been governed by trends of its own.

It would be wrong to say that this independence of the Baltic lands, this formation of their own cultural area, is a product of the later Middle Ages and of Modern Times, when the Baltic came under the German, Swedish and Polish influences. It is true, prolonged foreign domination has left its effect on the Baltic peoples, but that is only a peel around the individual kernel of their own culture which the Finno-Ugrians and Balts brought to the Baltic like a golden apple in their hands when they first arrived.

(Arveds Švābe "The Story of Latvia-A Historical Survey", 1949)
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry

* * *
[User Picture]
On 28. Septembris 2013, 21:42, [info]dominika commented:
Vēstures faktu klātesamība tur, protams, ir stipri apšaubāma, bet interesanti ir tas, ka šīs dažas nedēlas jau ir man galvu ieriktējušas savādāk, un mani vairāk interesē nevis saturs, bet citas lietas - ko viņš ar šo tekstu gribējis panākt? Kam tas adresēts - pašu pašapziņas celšanai vai iespaida atstāšanai uz citiem? Protams, mums tas teksts bija jālasa komplektā ar citiem un jāsastata tie savstarpēji, varbūt tāpēc ar nespēju paskatīties uz to kā neatkarīgu vienību.
* * *

Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry