Un tagad aizbrauc uz FRA, tici man, tur ir trakāk :) Mums izglītības ministrijas lapa gan tulkojas eng, piemēram.
Nu komoon, salīdzināji ;) Oficialā EU himna btw ir franču valodā. Un par ministrijas lapām vispār nerunāsim, tam IR jābūt EN, bet piemēram manas izbijušās darbavietas lapa, pati zini kura, ir TIKAI latviski :D Un par daudzu uzņēmumu lapām, ziņu portāliem, sludinājumu portāliem, internetveikaliem vispār nerunāsim... šo jau sen pamanīju, nekas arī nemainās.
Vot es ar Franciju gribēju minēt. Un ne tikai. Tā ir daudzās valstīs. Arī man Igaunijā, ja nezinātu RU un tagad jau EE, būtu kaput ar angleni vien. utt. Nav tikai letiņi slikti :)
Kā var Latvijas sādžu salīdzināt ar citām Eiropas valstīm. Nav runa par 'angleni vien', runa par to, ka iestādes un uzņēmumi nesniedz kvalitatīvus pakalpojumus un netulko savas mājaslapas angliski. Ne jau maizi pirkt, bet dokumentus kārtot, tās pašas tiesības, iegūt informāciju par da jebko.
Par FR valodu vispār ir atsevišķs stāsts. Savā ziņā arī saistīts ar so faktu: French is an official language common to the three cities that are political centres of the Union: Brussels (Belgium), Strasbourg (France) and Luxembourg city (Luxembourg), savā ziņā ar to, ka liela un lepna nācija. Bet, kā jau minēju, runa ir par mājaslapām un informācijas pieejamību.
Es saprotu. Vnk daudzās valstīs ir tāpat. Jau minētajā Igaunijā arī envienā valsts lapā nebūs En. Meloju, dažās būs. Bet nu dziļā doma ir tāda, ka vienalga daudzas lietas nebūs atrodams/saprotamas. Bet nu piekrītu, ka tas nav ok.
Galīgi nav.... Mums te autokursos viens angliski runājošs iepērās, un šito peripētiju - kamēr noskaidroja, ko viņam darīt ar tiesībām, eksāmeniem utt., vai vajag un ko un kad un kā, un to apmācību kur lai angliski apgūst etc. Žēl cilvēkus un nedaudz kauns par nekvalitatīvu servisu, jo naudu ta iekasē, bet pretim čuš. |