Olimpisko spēļu atklāšana, latviešu komentētājs: Skumjš brīdis... Spēles vēl nav sākušās, bet jau pirmais sportists gājis bojā. Nu.... bāc, nu domāt nedaudz vajag, ko runā.... ///Un vēl interesanti, kas tos tekstus tur tulkojis. Nebija laika visu klausīties, bet uz beigām pamanīju, piemēram, tādu pērli, ka public authorities ir publiskās autoritātes :D Tā ir, ka valsti vada ārsts, tad par tulku var piestrādāt kāds no valsts pārvaldes atlaists radinieks ar ekonomista izglītību. |
|
Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry |
Nu nez, ir momenti, kad iztulko uz priekšu jau, es nezinu, bet kinda sure, ka runas ir iepriekš iztulkotas, tāpat kā apraksti par notiekošo, vēsturi utt. jau iepriekš iedalīti. Pat Streips, kurš angliski it kā prot runāt, kad tulkoja Eirovīziju tiešraidē, bija kaut kas drausmīgs, te jau izklausījās normāli teksti. Bet es nezinu, nestrīdos. On February 13th, 2010, 08:14 pm, zivju_parstavis replied: Nu te jau Di_wine nāk ar zināšanām par LTV |