09:08 pmtā kā es esmu atstāta (nu labi, patiesībā jau atstājusies) viena kojās (ārprātīgi pohaina ieva trīs istabas tālāk neskaitās), aiz nav-ko-darīt izdomāju izložņāt galvenos ziņu portālus, sak, kas ta jauns pasaulē. netiku diez ko tālāk par 2 rakstiem delfos un vienu rakstu tvnet'ā, tā valoda mani vienkārši nogalina. Delfu rakstā par Kalvīša tikšanos ar Putinu es saskaitīju, liekas, vismaz trīs interpunkcijas kļūdas, nemaz nerunājot par izcili neveiklām teikumu konstrukcijām, kas tekstu padara pilnīgi nesaprotamu. savukārt (btw, es nekad neesmu sapratusi, kāpēc cilvēki tik spītīgi grib savukārt likt komatos pilnīgi vienmēr*, pff) tvnet'a rakstā par augstpapēžu kurpēm interpunkcijas kļūdas bija uz abu roku pirkstiem nesaskaitāmas, tas pats ar stila kļūdām. es saprotu, savā blogā (labi, pardon, emuārā) es varu rakstīt, kā nu pati gribu, bet c'mon, es nedomāju, ka tādiem portāliem, kas vēlas radīt nopietnu iespaidu, noalgot cilvēku, kurš sajēdz latviešu valodu, varētu būt neprātīgi grūti. pilnīgi tracina, es pat varētu abonēt pieeju letai tikai šo te bezmaksas portālu briesmīgās valodas dēļ*Atsaucoties uz A. Blinkenas grāmatu "Latviešu interpunkcija" (Rīga: 1969., 232., 248.-249. lpp.), varam paskaidrot, ka savukārt ir adverbiāls iespraudums. Ar komatiem atdala iespraustus apstākļa vārdus, pirmkārt, manuprāt, mūsuprāt, savukārt u.c., kas rāda runas objektu secīgumu vai uzsver runātāja attieksmi pret izsacījumu, piemēram, Bet principiālai rīcībai pa priekšu iet pareizi spriedumi, kuri, savukārt, atkarīgi no dzīves uzskatu plašuma un dziļuma. Ja minētajiem vārdiem teikumā ir apstākļu vai izteicēja funkcija, bet ne modāla iesprauduma funkcija, tos ar komatiem neatdala, piemēram, Kā labticīgs, tā ļaunticīgs valdītājs savukārt ir tiesīgs prasīt no īpašnieka, lai tas viņam atlīdzina. (no valsts valodas aģentūras mājaslapas) |