WWTD |
[25. Nov 2011|16:19] |
|
|
|
Comments: |
From: | karuna |
Date: | 25. Novembris 2011 - 16:46 |
---|
| | | (Link) |
|
Nebaidies interpretēt. Tāpat jebkurš tulkojums nenovēršami ir interpretācija. Tev ir jābūt gatavam aizstāvēt aizstāvēt savu interpretāciju, bet ja avots neļauj pierādīt, tad nav citas izejas.
Ja tekstā ir šāds, ļoti iespējams, speciāli ambivalents elements, skaidrs, ka nevar izvēlēties vienkāršāko ceļu, atņemot potenciālas būtiskas nozīmes.
(Galu galā jāņem vērā arī tas, ka "nav heteroseksuāla" nenozīmē "ir homoseksuāla".)
From: | karuna |
Date: | 26. Novembris 2011 - 01:18 |
---|
| | | (Link) |
|
Protams, ja dzimums ir apzināti noklusēts, tad vispirms būtu jānoskaidro, kāpēc tas tā ir izdarīts. Bet bezdzimtes vārda lietošana nav vienīgais veids, kā ļaut lasītājam saskatīt vairākas interpretācijas. Te jau nonākam līdz interpretāciju interpretācijām :) | |