|
[May. 2nd, 2012|08:42 am] |
Vakardiena saņēmu epastu, uz kuru gmail automatiski piedāvāja intriģējošu tulkojumu, proti:
"Thursday and Friday I do not have to have no more. come on you with James ietusējiet and then it will be able to nail her on." |
|
|
Comments: |
Vai nē? Turklat, "I don't have to have (vispār)" ir interesanta nostāja it īpaši ar apgalvojumu, ka mes varēsim "nail her on".
Kaut kāds mafia šifrs.
| |