Nē, to es ne zināju |
[Nov. 5th, 2008|05:50 pm] |
Mana miļa sieva paspēja dabūt savu izglītību padomju laikos. Savukārt, es esmu anglis vulgaris. Tātad man bieži nakas dzirdēt no savas sievas lupas: -A, tu to ne zināji!?- Lai dzirdētu šos vardus retāk, šodien lasīju par Platos cosmogony autobusā, un zini(et), atklāju tādas pērles: proti:
The mortal soul is subject to terrible and irresistable affections – first of all, pleasure, the greatest incitement to evil; then pain, which deters from good; also rashness and fear, two foolish counsellors, anger hard to be appeased, and hope easily led astray; these they (the gods) migled with irrational sense and with all-daring love according to necessary laws, and so framed men.
Vot, trāpīts! Šo izdrukāšu un likšu pie ledusskāpja, un katru reizi kāds kludesies vai taisis ziepes, viniem bus tikai jārād(a) uz to ar pirkstu, un viss (gandriz viss) tiks piedots/a/i/as (forgiven). Nuu, tur, zināmā merā ir brivība (gandriz). |
|
|
Comments: |
Ja kāds centas to lasit, tur man vajadzēja rakstīt 'mingled with irrational sense' -nu gadījumā..
From: | zifs |
Date: | November 6th, 2008 - 10:14 am |
---|
| | | (Link) |
|
cik man zināms, tava sieva sen tā vairs nesaka....
Jutīgs tips esmu.. bet visbutiskākie vardi šeit ir 'cik man zināms', vai ne?
From: | zifs |
Date: | November 6th, 2008 - 10:52 am |
---|
| | | (Link) |
|
nē.
| |