Daudz reālāk būtu salīdzināt ar Indiju un Alžīriju, kur attiecīgi angļu vai franču valoda ir ļoti izplatīta, kaut gan kā dzimtā valoda tā ir tikai minoritāte. Šeit svarīgs ir valodas starptautiskais aspekts. Latviešiem krievu valoda nešķiet nozīmīga ES kontekstā, bet nu mums vēl ir tālu līdz ES līmenim, un pati Eiropa vairās atzīt angļu valodu par oficiālo ES valodu.
Daudziem padomju laika kontakti un kultūras saiknes joprojām ir ļoti nozīmīgas. Pat daudzi latvieši, kas angļu valodu neprot, velk no interneta krieviski ieskaņotās filmas utt.
Nu tur tā lieta - cilvēki vakarā skatās filmas krievu valodā un pa dienu gremžās par to :) Laukos savulaik kāpēc Viasats tā aizgāja - da ne jau F1 translāciju vai amerikāņu čopera pēc, bet manis paša mamma skatās visus krievu seriālus, jo viss saprotams. Un es arī mierīgi skatos krieviski dublētas filmas, ja nav oriģinālā valodā + subtitri.
Latviešiem pa lielam nav nekādu iebildumu pret krievu valodu kā tādu, saprotams.