| From: | krii |
Date: | 15. Oktobris 2007 - 13:03 |
---|
| | | (Link) |
|
Nu, vispār reizēm tiek lietots vārds "herēze", uzskatot, ka "ķecerība" ir ieguvusi pārāk specifisku semantisko lauku.
čivo ? ko ieguvusi ? ā, es saprotu - arī "atspalvošana" semantikas kūleņa dēļ ir pārtapusi par "epilāciju", vai tā ?
hrenovij ,piemēram, tulko kā čābīgs.
ohrenel laikam tādā būs -sačābēja.
nopietni.
hrenovij varētu būt čābīgs, par ko ne.
par ohrenel jāpadomā, pēc vakariņām zināma inerce.