- 21.10.10 13:32
- Ielūkojos 1994. gadā iznākušas grāmatas pasītē: "Salikts LU Theoloģijas fakultātē ar teksta redaktoru MS Word 5.0 (Macintosh), lietojot Alexandria, LatvianTimes, New Century Schlbk. un Russian burtu zīmes."
Nudien: "Tajās pašās upēs iekāpjam un neiekāpjam, esam un neesam". - 9 piezīmesvieta jūsu piezīmēm
- 21.10.10 14:05
-
Vecvagars.
- Atbildēt
- 21.10.10 14:21
-
Bez šaubām Vecvagars. Brīnums, kur viņš Rīgā atrada Theoloģijas fakultāti. Ja jau konsekventi, tad vajadzēja rakstīt "Latwijas Augstskolas Theoloģijas fakultātē" v.tml...
- Atbildēt
- 21.10.10 16:46
-
lāga prakse, fontus publikācijā norādīt.
vispār jau 94ajā (un ilgi pēc tam) rullēja MSW 5.1a.
šai pat gadā es atklāju Fontogrāferi un sāku iejāt burtus. - Atbildēt
- 21.10.10 23:04
-
Par fontiem piekrītu, taču baidos, ka pat 90. gados un Theoloģijas fakultātē tie varēja būt vai nu zagti vai nelegāli modificēti latviešu valodā. Laba ir visa kombinācija, jo īpaši norāde uz izmantoto programmu un datoru. Lai gan kādreiz RU ēterā savukārt bija pieņemta prakse detalizēti aprakstīt, ka makets ("verstka!") izgatavots tur, bet "no plēvēm" drukāts šur.
- Atbildēt
- 22.10.10 13:29
-
man bērnībā iegājās grāmatas lasīt no vāka līdz vākam, ieskaitot tehnisko informāciju. tirāža, atbildīgie onkoļi un tantes, parakstīta salikšanai, nodota salikšanai un atlika vien fantazēt, kas tik viss nenotika tiem dātumiem pa vidu.
par baiļu pamatotību i nešaubos :) es pats abos šais grēkos kritu, turklāt vēl fontus nelegāli modificēju ar piratizētu programmatūru. visas trīs labās lietas.
tam vēl jāpieskaita apgrēcība, radot pašam savu kodējumu, jo man nederēja nedz oficiālie Apple (Adōbes, drīzāk), nedz neoficiālie pašmāju LAT vai LA, jo tajos skandināvu zīmes bij izmestas par labu mūsējām, kamēr man visi tie å, æ, ø bij vajadzīgi. tiesa, kad sāku ar šo štelli pelnīt, palēnām pārgāju baltajā zōnā. lai gan fontu modifikācijas legālā un praktiskā puse vēl aizvien ir… grubuļaina.
90-to gadu kirilica ir īstas zelta raktuves, lai saprastu, kā un, galvenais, kāpēc tā nedrīkst modificēt rakstu zīmes. toties, kāds tagad tur zieds uzplaucis! sk. kaut vai te. - Atbildēt
- 21.10.10 23:05
-
Starp citu, krievu fonts šajā izdevumā ir īpašas uzmanības vērts, kaut kāds pilnīgs tetris sadrukāts
- Atbildēt
- 21.10.10 23:18
-
Bet ko tu domā par to Heidegera citātu apjomu tā saucamajos komentāros? Vai šādos gadījumos nav jāprasa autortiesības?
- Atbildēt
- 21.10.10 23:23
-
Nu, bet 1994. taču - Krievijas karaspēks vēl Latvijā vai nupat tikai izvests. Kādas, pie joda autortiesības, kara lauka likumi!
- Atbildēt
- 22.10.10 00:49
-
Tas skaidrs. Bet tīri juridiski, vai tad šodien ar tādu atrunu var atšaudīties?
- Atbildēt