|
[Jul. 15th, 2024|07:52 pm] |
[ | Fonā |
| | Enigma - Sadeness | ] | This song, which reached #5 on the Billboard Hot 100, uses gregorian chants used without permission, recorded in 1976 by the German choir Capella Antiqua München. A lawsuit was settled over that years later. It examines, in French and Latin, the sensual ideas of the Marquis de Sade, which makes the song title a pun: It is the German spelling of “sadness”, instead of the English.
Procedamus in pace In nomine Christi, amen Cum angelis et pueris Fideles inveniamur
Attollite portas, principes, vestras Et elevamini, portae aeternales Et introibit rex gloriae Quis est iste rex gloriae?
Sade, dis-moi Sade, donne-moi Procedamus in pace In nomine Christi, amen
Sade, dis-moi Qu'est-ce que tu vas chercher? Le bien par le mal? La vertu par le vice?
Sade, dis-moi Pourquoi l'évangile du mal? Quelle est ta religion? Où sont tes fidèles? Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme Sade, es-tu diabolique ou divin?
Sade, dis-moi (Hosanna) Sade, donne-moi (Hosanna) Sade, dis-moi (Hosanna) Sade, donne-moi (Hosanna)
In nomine Christi, amen |
|
|