| Labi zināt arī slengus... Piemēram "Jeg har en god tid" tiešajā nozīmē sanāk "I have a good time", bet tiekot lietots negatīvisma izteikšanai, ka vot man tgd te jāpavada ilgs/garlaicīgs laika posms...
Visvairāk gan smejos par "du" = "you", bet ja izrunā īsi. Nevaru atrast rakstīto versiju, bet ja izrunā kā 'dū', tad tas apzīmē wc :D
...kā arī dzīvē tik svarīgais jautājums - Har du på deg undertøy? (Are you wearing underwear?) |