te mana maajina - [entries|archive|friends|userinfo]
cugu

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[8. Sep 2007|08:35]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
pati vienmēr šausminos par briesmīgiem baltijas pērles tulkotājiem. tad nu vakar pēc sajūsmas par lielisku filmas tulku, kuram vispār nevarēja piesieties, kā arī šausminoties par to, ka austiņu vietā jārunā voisouverā, biju viens no sliktākajiem filmu tulkiem šķiet ever, ne tikai man pazuda lapas (izrādās palikušas darbā uz galda) un mežģījās mēle, es arī neticēju savam rakstītajam un uz vietas mēģināju izdomāt ko jaunu, vēl nedaudz nespēju salasīt, tad vēl pārteicos, smagi šļupstēju un runāju bērnišķīgā tonī. es ietu ārā simtsreiz, garāmejot vēl uzšpļaujot tulkam. godvārds. šodien apsolos saņemties, ir nedaudz vairāk gulēts
Linksaki?

Comments:
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:8. Septembris 2007 - 13:12
(Link)
[User Picture]
From:[info]vikings
Date:8. Septembris 2007 - 14:24

ja Tu biji

(Link)
naktī un tulkoji filmu Import/Export, tad Tev ir piedots. To filmu vispār varēja netulkot.
Principā viņu varēja arī nerādīt, vai vismaz tajā vietā laist 2hrs garu reklāmu.
Būtu same šit.