Pārskatot EURES darba sludinājumus citās ES valstīs, uzgāju vienu piedāvājumu, kas pēc manas un Google Translate saprašanas ir domāts mutiskiem tulkiem ("Tie galvenokārt ir tieša interpretācijas dienas laikā saistībā ar patronāžas māsa un tamlīdzīgi."), pārkopēju zemāk, varbūt kādam interesē (tiešo saiti iedot nevaru) Kopsavilkums Sadaļa: Tolke, litauiske og lettiske tolke til Århus og omegn Apraksts: Tolkedanmark Aps søger tolke litauiske og lettiske tolke til Århus og omegn Der er hovedsageligt tale om direkte tolkninger i dagtimerne i forbindelse med sagsbehandler og lignende. Vi forventer af vores tolke, at de er ansvarlige, organiserede og mødestabile. Derudover får man som tolk adgang til information af meget personlig karakter, hvorfor det er vigtigt, at man har forståelse for rollen som tolk. Send os din ansøgning via mail eller post – for yderligere spørgsmål er du velkommen til at kontakte os pr telefon og høre nærmere. Tolke der tidligere har gennemgået tolkekursus, bedes indsende dokumentation for dette sammen med deres ansøgning. Vi glæder os til at høre fra dig Ģeogrāfiskā informācija Valsts: Dānija Apgabals : RINGKOEBING AMTSKOMMUNE Alga/ līgums Papildu priekšrocības Prasības Nepieciešamā izglītība: Nav norādīts Darba devējs Vārds : TOLKE DANMARK ApS Informēšana: Trine Ingerslev Zapata Tālrunis: 86151620 Fakss: 96102586 Kā pieteikties Trine Ingerslev Zapata Beidzamais pieteikuma iesniegšanas datums: 14/08/2009 Cita informācija Publicēšanas datums: 10/07/2009 ISCO kods: 2444 Darba vietu skaits: 1
|