ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]slikts
Add to Memories
Tell A Friend
vai "apportioning of requirements" būtu pieņemami tulkot kā "prasību iedalījumu", ja konteksts ir programmatūras prasību specifikācija, jebšu precīzāk ir "prasību iedalīšana"?
Comments
anneke From: [info]anneke Date: 18. Oktobris 2008 - 18:46 (Pastāvīgā saite)
Ieliec visu teikumu.
From: [info]slikts Date: 18. Oktobris 2008 - 23:50 (Pastāvīgā saite)
nav teikuma, tas ir sadaļas virsraksts no IEEE 830-1998 standarta. gana ezotēriski, lai man pat nebūtu bijis jēga te likt, ja tā padomā
2 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites