ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]95
Add to Memories
Tell A Friend
Bišku samulsināja informācijas pārpilnība un Google.

Kā New Age daudz maz oficiāli tulkojas latviski? Ir redzēts, ka tiek tulkots kā Jaunā Paaudze, bet tas šķiet diezgan confusing, jo New Generation = Jaunā Paaudze, kas, šķiet, ir pilnīgi kaut kas cits.
Comments
From: [info]godfreid Date: 28. Oktobris 2006 - 19:10 (Pastāvīgā saite)
laikmets, varētu būt. kāpēc links uz turieni?
From: [info]95 Date: 28. Oktobris 2006 - 19:15 (Pastāvīgā saite)
Un kā tev liekas?

Varianti:

a) lai ilustrētu, ko tieši es domāju ar New Generation/Jaunā paaudze;
b) lai izplatītu informāciju par New Generation/Jaunā paaudze un klusi cerētu, ka kāds iesaistīsies.

Bet paldies par atbildi, derēs :)
From: [info]godfreid Date: 28. Oktobris 2006 - 19:19 (Pastāvīgā saite)
variants a atbilst, tāpat kā b daļēji, nodomus nezinu, tāpēc pajautāju.
nav par ko :)
3 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites