Grozgalvīša piezīmjlāde - [entries|archive|friends|userinfo]
Karlsons, kas dzīvo

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[12. Mar 2007|12:30]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Johaidī, četri pieredzējuši redaktori cits pēc cita atsakās rediģēt, jo viss tulkojums burtiski jāpārraksta, bet augsti godātais spečuks vēl aizvien uzskata, ka savu darbu labi paveicis un pārējais uz viņu neattiecas.
Linkir doma

Comments:
[User Picture]
From:[info]markizs
Date:12. Marts 2007 - 12:42
(Link)
kaut kādā specifiski tehniski specifiskā jomā tulkots bi?
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:12. Marts 2007 - 13:09
(Link)
kultūrmenedžments
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:12. Marts 2007 - 13:20
(Link)
atliek publicēt oriģinālvalodā
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:12. Marts 2007 - 13:28
(Link)
ko vācieši jau sen piecreiz izdarījuši
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:12. Marts 2007 - 14:01
(Link)
acīmredzot, ne velti
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:12. Marts 2007 - 14:06
(Link)
acīmredzot, ne velti gribējās, lai ir latviski
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:12. Marts 2007 - 14:56
(Link)
nedrīkst izslēgt redaktōru sazvērestību
[User Picture]
From:[info]zobgale
Date:12. Marts 2007 - 15:56
(Link)
uh, vai kas tāds maz iespējams :)

turklāt es jau ar šo to no tekstiem domājos saprotam, un labi iztulkoti tie toč nav