dooora

ajjaijā trallallā, kas Verdēnu dārdināj

Apr. 2., 2013 | 06:33 pm
No:: dooora

zin, diez vai te būs kāds vārds, kas varētu pretendēt uz „precīzu” tulkojumu.
pret vētrainību un dārdēšanu man droši vien būtu mazs iebildums, ka šī dekāde ir skatāma krasā pretstatā ar tikko beigušos postošāko karu pasaules vēsturē. ok, var teikt, ka artilērijas šāviņi arī nāk roar'odami un briesmīgi rūkdami. bet tur mazāk domāta rūkšana, vairāk – radoša rūgšana.
Roaring:
• (of a period of time) characterized by optimism, buoyancy, or excitement: the roaring twenties.
• (of business) lively; brisk: cafes that do a roaring trade.
Zviedriem ir līksmie 20tie, vāciem – zelta 20tie, katalāņiem un spāņiem – laimīgie.

tas arī viss. pašam man, kā NNaumanim, viedokļa nav, toties par šo faktu man ir gan viedoklis – da poxyi.

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: