Feb. 25., 2011 | 03:23 pm
No:: lidot
Jautājums laikam vairāk tulkotājiem.
Kā citiem vārdiem latviski pateikt vai skaidrot vārdu "pastorālisms"? Atropoloģija to skaidro kā "Lopkopība kā noteicošais saimniekošanas un dzīves veids", bet šeit īsti nederēs.
"Small-town pastoralism is a journalistic ideal representing rural areas and small towns as centers of virtue, craftmanship and cohesive social relationships."
Kā citiem vārdiem latviski pateikt vai skaidrot vārdu "pastorālisms"? Atropoloģija to skaidro kā "Lopkopība kā noteicošais saimniekošanas un dzīves veids", bet šeit īsti nederēs.
"Small-town pastoralism is a journalistic ideal representing rural areas and small towns as centers of virtue, craftmanship and cohesive social relationships."