honeybee

Feb. 21., 2011 | 02:42 pm
No:: honeybee

Varu ieteikt arī paskatīties citvalodu stila grāmatas (teiksim, anglisko Strunk&White Elements of Style - ar to gan uzmanīgi, tbš nesekot burtiski un līdz pēdējam), grāmatas, kas sniedz padomus rakstniekiem tieši no praktiskā viedokļa (Stīvena Kinga "On Writing" otrā daļa, nopietniem cilvēkiem - Elizabeth Lyon "Manuscript Makeover"), jo labs stils ir labs stils neatkarīgi no valodas.

"Kaut kā neskan" tiešām nav labs arguments, jo autoram acīmredzot tas ir skanējis un licies pieņemams. Vispār, stingri ņemot, man šādos gadījumos palīdz:
- teikuma analīze no gramatikas viedokļa (vai teikums ir sakārtota un noslēgta vienība, kas pareizi salikta kopā), un vai visi palīgteikumi tiešām dara to, ko tiem jādara, vai nevajag sadalīt teikumu vairākos - kā, piemēram, šo teikumu,
- vārdu analīze no atbilstības viedokļa (arīdzan svešvārdu/jokaino vārdu lietojums, ja ir attiecīgajam tekstam/auditorijai piemērotāks vārds),
- noder arī teksta nolasīšana skaļi, tad tās āža kājas labāk izlien ārā.

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: