Feb. 12., 2008 | 02:03 pm
No:: ninona

Parasti, kad jāraksta kāds darbs, kur prasa lit. sarakstu, dod arī vadlīnijas par to kā rakstīt, noformēt.
Atradu vienu vadlīniju piemēru - http://216.239.59.104/search?q=cache:JNQN45DU-0oJ:www.videszinatne.lv/index.php%3Foption%3Dcom_docman%26task%3Ddoc_download%26gid%3D24%26Itemid%3D165+bakalaura+vadl%C4%ABnijas&hl=lv&ct=clnk&cd=1&gl=lv&client=firefox-a

No turienes: "publikācijām žurnālā vai avīzē, rakstu krājumā:
Raksta autora uzvārds un vārda pirmais burts, raksta nosaukums // izdevuma pamatnosaukums, kurā raksts publicēts. – sējuma, žurnāla, avīzes kārtas numurs (izdošanas gads, mēnesis, datums) apjoms vai lappuses, kurās raksts ir ievietots. Piemērs. Diedziņa S., Fridriksone M. Cukura cenu grib regulēt valstiski // Dienas Bizness. – Nr.8 (2003., 14. janvāris), 2. – 3. lpp." Tulkotāju, manuprāt, vienalga jākabina pēc paša raksta raksta nosaukumu (ja tieši to tulkojis tas tulkotājs), vai arī pēc visa izdevuma nosaukuma, ja tulkotājs tulkojis visu.

Tā būtu gaidītā atbilde?

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: