Jul. 19., 2005 | 01:25 pm
No:: lyrfeel
Ko līdz galam.
Tagad jau Tu vairs nerunā nopietni, bet āksties. Ko tur vairs runāt?.....
Eh...... "Jauktasiņu" - šis vārds ir figurējis jau agrāk HP grāmatās, nu cik var atkārtot.... Tas ir specifisks tulkojums specifiskam Roulingas izdomātam vārdam, un to nevar aizstāt ar kādu citu vārdu, ko, redziet, latviešu mentalitātei vieglāk uztvert - pie tam pēkšņi, jaunās grāmatas nosaukumā... Dooh.... Sviests.
Tagad jau Tu vairs nerunā nopietni, bet āksties. Ko tur vairs runāt?.....
Eh...... "Jauktasiņu" - šis vārds ir figurējis jau agrāk HP grāmatās, nu cik var atkārtot.... Tas ir specifisks tulkojums specifiskam Roulingas izdomātam vārdam, un to nevar aizstāt ar kādu citu vārdu, ko, redziet, latviešu mentalitātei vieglāk uztvert - pie tam pēkšņi, jaunās grāmatas nosaukumā... Dooh.... Sviests.