anonymous

Okt. 11., 2016 | 07:52 pm
No:: anonymous

Jo paša Sprīdīša izdevuma aprakstā kāds ilustratorus nav vīžojis ielikt:

5410002385
Autors LinkCarroll, Lewis, 1832-1898.
Oriģinālnosaukums Alice’s Adventures in Wonderland. Latviešu val.
Nosaukums Alises piedzīvojumi Brīnumzemē / Lūiss Kerols ; [no angļu valodas tulkojusi Elfrīda Melbārzde]. Pīters un Vendija / Džeimss Metjū Berijs ; [no angļu valodas tulkojusi Vizma Belševica]. Stāsts par doktoru Dūlitlu / Hjū Loftings ; [no angļu valodas tulkojusi Vizma Belševica]. Vinnijs Pūks un viņa draugi / Alans Aleksandrs Milns ; [no angļu valodas tulkojusi Vizma Belševica].
Izdošanas ziņas Rīga : Sprīdītis, 1990.
Apjoms 443, [2] lpp. : il. ; 21 cm.
Sērija Link( Sprīdīša bibliotēka5)
Papildapraksts LinkBelševica, Vizma, 1931-2005 tulk.
LinkDreika, Dagnija, 1951- tulk.
LinkMelbārzde, Elfrīda, 1937- tulk.
LinkBarrie, J. M. (James Matthew), 1860-1937 Peter Pan and Wendy. Latviešu val.
LinkLofting, Hugh, 1886-1947 Doctor Dolittle. Latviešu val.
LinkMilne, A. A. (Alan Alexander), 1882-1956 World of Pooh. Latviešu val.
Papildnosauk. LinkPīters un Vendija.
LinkStāsts par doktoru Dūlitlu.
LinkVinnijs Pūks un viņa draugi.
Priekšmets LinkBērnu stāsti, angļu
LinkDzīvnieki -- Daiļliteratūra bērniem.
UDK Link821.111-93-32
Monogr. ier. nr. 000320278

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: