šķirstīju internetu, arī visādu tulkošanas biroju lapas, un ievēroju, ka bieži 'itāliešu' tiek izmantots. un kaut kas kaut kad par to runāja, ka tā tagad esot pa jaunam. bet Vēstnesis gan jau, ka nemelo;) man personīgi arī 'itālieši' izklausās diezgan neveikli, p.
|