ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
negaisiic
ir tā, ka SIA, A/S u.c. vispār netulko - raksta SIA "Sniegpārsliņas" un pietiek. Ja grib pieminēt, ka ir limited liability company, tad to uzraksta pilnā tekstā, tad liek visu SIA "Sniegpārsliņas" vai Sniegpārsliņas SIA (atkarībā no reāli reģistrētā nosaukuma, jo neviens LV uzņēmums nav reģistrēts ne ar LLC vai D.o.o. vai OOO vai ko citu. Tas SIA ir neatņemama uzņēmuma sastāvdaļa, to netulko.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites