ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
panacea
no sirdes un dvēseles atvainojos.

tiešām neesmu pierasdusi tulkot ekonōmiska rakstura tekstus un manā dārgajā medicīnā, ja tā ir CHD, tad tā ir hroniska sirds slimība un nekas cits :) līdz ar to iedomājos ka ekonōmikā termins paliek termins.

lai nu kā - lūdzu konteksts:

Divisional components linked to results of business lines are calculated according to the same curve model.

tai funkcijai konteksta nav. rekur ir funkcijas apraksts:

The quantitative component (Q) is a function of the performance ratio (R) defined as the ratio Real N / Budget N: the target is 100% fulfilled where Real N equals Budget N, i.e. R = 1. ,

ko tulkoju, kā:

Kvantitatīvais komponents (Q) ir funkcija no izpildes attiecības (R), kas definēta kā attiecība starp Patieso N / Budžeta N: mērķis ir 100% izpildīts, kad Patiesais N ir vienāds ar Budžeta N, t.i. R = 1.

un tad tur seko kaut kādi skaitļi jobani

un tad tur ir šī te vieta:

Q = fi (R), lineārās progresijas funkcija
Q = f2 (R), lineārās progresijas funkcija

tā kauč kā :)

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites