ak yel. kaut kā stulbi. preču zīme ir nosaukums, kas kaut ko nozīmē, bet tā nozīme vienkārši ņem un pazūd netulkojumā. jo gan jau neviens neliek pie tās netulkojamās preču zīmes atsauci un tulkojumu, lai lasītājam kaut kāda bilde veidojas. bet varbūt liek? anyway, paldies par skaidrojumu :)
|