ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
karmacoma
Jā, par lubu literatūru, detektīvromāniem utml. ir skaidrs, tur nevajag tulkot personvārdus, ja vien netiek izmantots karalis (konteksts). Taču te vairāk ir jautājums tādiem romāniem kā Gredzenu pavēlnieks, Harijs Poters...
Ja nu piemēram, kontekstā ir... sniegs, tad būtu normāli pārtulkot ziemeļnieka vārdu uz Džonu Sniegu? Vai varbūt tomēr paliek Džons Snovs?

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites