ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
karmacoma
Jā, par lubu literatūru, detektīvromāniem utml. ir skaidrs, tur nevajag tulkot personvārdus, ja vien netiek izmantots karalis (konteksts). Taču te vairāk ir jautājums tādiem romāniem kā Gredzenu pavēlnieks, Harijs Poters...
Ja nu piemēram, kontekstā ir... sniegs, tad būtu normāli pārtulkot ziemeļnieka vārdu uz Džonu Sniegu? Vai varbūt tomēr paliek Džons Snovs?

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Janvāris 2026
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
saites