ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
cimone
passage grave / Коридорная гробница
Labvakar,

gribētu noskaidrot, kā latviešu valodā sauc šādus neolīta perioda apbedījumus (ja pastāv atbilstošs termins): passage grave/tomb - Коридорная гробница.
http://en.wikipedia.org/wiki/Passage_grave

Pieņemu, ka 'ejas' dēļ, kas raksturīga šim apbedījumu veidam, to vajadzētu saukt kā precīzāk, nevis vienkārši par akmeņu krāvuma kapulauku.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Augusts 2014
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites