ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
(Anonymous)
play chicken - divas mašīnas brauc viena otrai pretī, kurš pirmais nogriezīsies ir "chicken"

cut it out - pārstāt (darīt), beigt (darīt), izbeigt (darīt)

A starter home or starter house is a house that is usually the first which a person or family can afford to purchase, often using a combination of savings and mortgage financing. In the real estate industry the term commonly denotes small one- or two-bedroom houses, often older homes but sometimes low-cost new developments.
http://en.wikipedia.org/wiki/Starter_home

repo man - no repossess, ja piemēram nemaksā kredītu par mašīnu tad "repo man" aizvelk(nozog) mašīnu nezinot īpašniekam. Mantas aprakstītājs varbūt?

"roll over" varētu nozīmēt ka šis termiņs tiek pagarināts, atjaunots

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites