ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
bengalaas
akadēmiskie grādi
Es tā saprotu, ka akadēmisko un zinātnisko grādu saisinājumi anglu valodā nav standartizēti, bet vai LU un RTU nav kaut kādas tradicionālās preferences? Konkrēti interesē, vai inženierzinātņu maģistru (Mg.sc.ing.) biežāk tulko kā MScEng vai MSEng, vai M.Sc.(Eng.), vai vēl kā. Varbūt mums te vispār ir pieņemts atstāt latiniskos saisinājumus?

Mērķa teksts: piemēram, autora nosaukumā zinātniskās konferences materiālos.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites