ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
seehearfeel
1. Protid ir proteīni vai proteīdi? - angliski proteīni jeb olbaltumvielas ir 'protein', ja vārds ir uzrakstīts pareizi, tad tas apzīmē tablešu nosaukumu: acetaminofēnu (Lv pazīstamu kā paracetamolu).

2. kenotic bodies - keteonvielas (b-oksisviestskābe, acetetiķskābe, acetons).


/Which consists.... Te mazliet izlaists?....in transforming in glucose the non carbohydrate precursors originate from extra hepatic?
Thin mass conditions the value of the energizing expense of the rest.
Respect of the muscular and coetaneous tone/
Varētu iztulkot, ja vien Tu uzrakstītu visu rindkopu un teikumus pilnībā.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites