ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
begemots
iespējams neuzmanības kļūda.

jo "начало экспорта в Калининград, Эстонию и Беларусь" būtu gramatiski pareizi, bet varētu likties ne gluži labi no kopējās teikuma stuktūras.

tad pieliekam "деятельности" (kas pats par sevi būtu ok), bet iespējams aizmirstam pamainīt galotnes vietām.

es, iespējams, liktu "экспортирование оборудования в Калининград, Эстонию и Беларусь", tiesa gan, tad var piesieties, ka pazūd "uzsākšana".

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2026
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites