ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
09:06 16. Apr 2010
begemots
nē, krieviski eksportē nevis burtiski "uz zemi", bet "zemē".
skat., piemēram,
http://www.google.lv/search?q=%D1%8
D%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82+%D
0%B2+%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8
E
tur visur ir "экспорт в италию" un ja pamaina searchu uz "экспорт на италию", tāpat rezultāti parādās ar "в" nevis "на".
Latviski vienkārši nav atšķirības ir tikai viens prievārds "uz", krieviski virziena/norādes jēgu izsaka divi.
Lasīt komentārus
Reply
No:
Sviesta Ciba user
Lietotājvārds:
Parole:
Iežurnalēties ar'?
Anonīms
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
Neformatēt automātiski:
Ziņa:
Esi modrs!
Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)