ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
dzha
paldies! nu re - man jau arii liekas, ka vareetu lietot plashaaku izveersumu, jo doma ir - uznjeemuma "speeja pastaaveet ilgterminjaa". bet toreiz tulkoshanas birojs spitiigi tulkoja "ilgtspeeja" un apglvoja, ka taa ir gramatiski pareizi un peec visiem valodas likumiem, liidz es atmetu ar roku :P bet peecaak pasai riebaas uz tiem textiem skatiities :)) tagad iedomaajos, vareetu radiit labaaku versiju... principiaali! konkreetaa reliize ir tikai piemeers :) koneksts arii katreiz cits, jo tas koncepts ir modee, un par to buus daudz jaarunaa... arii Latvijaa.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites