ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
kemune
manuprāt jetlag nav termins, tā ir tīrākā sarunvaloda. tieši tāpat kā lielākā daļa datorterminu angļu valodā. tad kāda velna pēc mums ir jādarina visas tās stāvbires, liecritpletnes un tamlīdzīga sintētika? katram vārdam jēga ir jākodē morfoloģiski? Džona Vilkinsa analītiskā valoda, kurā varēs aprakstīt jebkādu jēdzienu.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites