Vajadzētu būt klostera veļas mazgātuvei, tipa "Žēlsirdīgās Jaunavas Marijas veļas mazgātuve". Tikai neorientējos tik labi katoļu terminoloģijā, viņiem tur dažnedažādi nosaukumi bija Jaunavai Marijai, nezinu, vai latviski lieto "Žēlsirdības Māti" vai "Žēlastības māti" vai tulko visu kā Jaunavu Mariju.
|