ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
italiano
gudrākie, palīdziet, lūdzu, dabūt šo latviski saprotamu:

1) l'obbligo in solido

2) xx effettuava manovra di inversione del senso di marcia in prossimita' di una curva destrosa a visuale libera pianeggiante per il scuso di marcia da intraprendere (beigās var būt bik citas galotnes, ja teik.locekļiem nav jēgas).

mīļš paldies!

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites