ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
made_in_china
Par confessional l. fragments ir šāds:
"Another form of religious literature, the confessional, evolved out of the handbooks used by medieval* priests to guide them in the care of souls. With the development of printing, these works became available to laypeople as well. Confessionals might take such forms as biographies, catalogues of virtues, or dialogues. For example, a text might be presented as a conversation between the body and the soul, Jesus and a sinner, or man and the devil."
Esmu jau nonākusi tādā stadijā, kad neko daudz nesaprotu, bet šķiet, ka tevis minētais būs labākais variants, liels paldies.
Ar devotional l. gan ir tā pagrūtāk, jo jāpasniedz kā reliģiskās literatūras veids, nevis pati reliģiskā literatūra. Fragmentā par to devotional l. minēta kā literatūra par Jēzus, Jaunavas Marijas u.c. dzīvi ar slavinošu nokrāsu.

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites