ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
rasbainieks
jautājums islandiešu valodas zinātājiem un visiem tiem, kuriem ir pamatots viedoklis personvārdu rakstiskas atveides jautājumos.

ir filmas titri, ir personvārds. islandiski Auður, izrunā apmēram kā ja angliski ar palienētiem burtiem uzrakstītu öithur (th kā the, nevis kā three). angļu titros šis personvārds parādās kā Aude. kā man prātīgāk rīkoties ar latviešu titriem? atveidot pēc izrunas (eidura? eida? jo -ur ir tas pats mūsu -a), pēc angļu titru manieres, vēl kā?

takk fyrir!

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites